Antídoto – Lyrics Meaning in English – Antonio José & Greeicy Rendón
“Antídoto” by Antonio José and Greeicy Rendón is a captivating blend of pop and Latin rhythms. The song celebrates the healing power of love, offering a melodic journey of passion and connection.
Singer: Antonio José & Greeicy Rendón
Eh yeh
Yeh
He llamado por tu nombre a más de una por idiota
O más bien porque te fuiste y me dejaste el alma rota
Tu veneno se ha quedado dando vueltas por mis venas
Y ahora estoy vagando como un alma en pena
I’ve called more than one person by your name out of stupidity
Or rather because you left and left my soul broken
Your poison has stayed swirling in my veins
And now I’m wandering like a lost soul
Cuento los porqués, los “en qué fallé”
Te has llevado tanto de mi ser
Hasta he llegado a pensar que estaba loco
I count the whys, the ‘where did I go wrong’
You’ve taken so much of my being
I’ve even come to think I was crazy
Si tú supieras todo lo que me has dolido
Me veo al espejo y no sé en quién me has convertido
Si me dijeras cómo de mi piel te arranco
Le vendería sin dudar mi alma al diablo
If you knew how much you’ve hurt me
I look in the mirror and don’t know who I’ve become because of you
If you told me how to rip you out of my skin
I’d sell my soul to the devil without hesitation
Y ya no sé qué hacer para volver a ser
El de siempre y no en el que me has convertido
Y ya no sé qué hacer para volver a ser
El de siempre y no en el que me has convertido
And I don’t know what to do to become
The same as always and not the one you’ve turned me into
And I don’t know what to do to become
The same as always and not the one you’ve turned me into
Ay yo no sé, yo no sé, yo no sé
No sé lo que me pasa
Yo no sé muy bien pero tú pareces para mí
No te prometo nada
Oh, I don’t know, I don’t know, I don’t know
I don’t know what’s happening to me
I don’t know very well but you seem to me
I don’t promise you anything
De lo que será y pueda pasar
Yo no sé, yo no sé qué será
Yo no sé, yo no sé qué será
Of what will be and what may happen
I don’t know, I don’t know what it will be
I don’t know, I don’t know what it will be
Solo necesito tiempo
Tiempo desde que llegaste
Quisiera que me entendieras
Y que no te fueras antes
I just need time
Time since you arrived
I wish you understood me
And didn’t leave before
Si tú supieras todo lo que me has dolido
En el espejo, en una nota quedó escrito
Que eres lo más bonito que a mí me ha pasado
Y con el tiempo el sentimiento no ha cambiado
If you knew how much you’ve hurt me
In the mirror, on a note, it was written
That you’re the most beautiful thing that has happened to me
And over time, the feeling hasn’t changed
Busco el antídoto, nada tiene sentido
Si me dejaste jodido, solo por haber querido amarte amor
Solo por haber querido amor
I look for the antidote, nothing makes sense
If you left me screwed up, just for wanting to love you, love
Just for wanting love
Y otra vez, aquí me ves
Intentando descifrarte una y otra vez, amor
Intentando descifrarte
And again, here you see me
Trying to decipher you one more time, love
Trying to decipher you
Si tú supieras todo lo que me has dolido
En el espejo, en una nota quedó escrito
Si me dijeras cómo de mi piel te arranco
Le vendería sin dudar mi alma al diablo
If you only knew how much you’ve hurt me
In the mirror, it was written in a note
If you told me how to tear you out of my skin
I’d sell my soul to the devil without hesitation
Y ya no sé qué hacer para volver a ser
La misma que tú siempre has conocido
Y ya no sé qué hacer para volver a ser
El de siempre y no en el que me has convertido
And I don’t know what to do to become
The same one you’ve always known
And I don’t know what to do to become
The same as always and not the one you’ve turned me into